She’s a shopaholic. 她很敗家She’s a shopaholic. 她很敗家 節儉是住商房屋美德,如果身邊有很「敗家」的友人,不妨好好勸誡他∕她一番。「敗家」酒店兼職的英文是shopaholic ,由shop(購物)+-holic(對…上癮)。除此之外澎湖民宿,還可說He’s obsessed with shopping.(他沈迷於購物);He’s a 租屋網big spender.(他花錢如流水)。A:Jane just spent a lot of money 有巢氏房屋on shoes. Doesn’t she already own several dozen pairs?B:Don’t 西服you know she’s a total shopaholic? A:阿真又花大錢買鞋子了。她不酒店工作是已經有好幾十雙鞋了嗎?B:你不知道她很敗家嗎?來源:台灣科技大學酒肉朋友應用外語系助理教授黃玟君


.msgcontent .wsharing ul li { 代償text-indent: 0; }



分享

Facebook
Plurk
室內設計 YAHOO!

arrow
arrow
    全站熱搜

    xj93xjkqpo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()